Jump to content
Forums forums
PRIMETIMER
ElectricBoogaloo

Lupin

Recommended Posts

Quote

A retelling of the classic French story about Arsène Lupin, the world-famous gentleman thief and master of disguise.

As a teenager, Assane Diop's life was turned upside down when his father died after being accused of a crime he didn’t commit. 25 years later, Assane will use "Arsène Lupin, Gentleman Burglar" as his inspiration to avenge his father.

Not to be confused with Remus Lupin or the other iterations of Arsène Lupin (which include an anime series and a movie starring Kristin Thomas Scott), this is a French series on Netflix (it's dubbed into English).

Promo 1:

Promo 2:

Original air date: 1/8/21

Edited by ElectricBoogaloo
  • Like 1

Share this post


Link to post

I loved this series! I quickly binged on it, an am proud that I could get some of the French. I had never heard of the books, but want to read them now. Really looking forward to a second season, which I believe is coming sometime.

  • Like 3

Share this post


Link to post

I'm not a binger, I've only seen the first episode, but what an excellent first episode!  Introduces us to the hero, reveals a sad backstory, sets up for a revenge plot, and there's a heist in the Louvre!  And to be clear, our hero Assane Diop is inspired by the Lupin stories as he sets out for revenge.

  • Like 4

Share this post


Link to post

The first episode was a great way to introduce Assane and the whole premise with the necklace. The story really pulled me in, as did Omar Sy's excellent portrayal of Assane. They managed to establish many characters and relationships without making it feel overwhelming (which can be an issue with pilots).

The way they expanded on the history between the Diop family and the Pellegrini family in the following episodes felt very natural - they let the story unfold without jamming too much history at once or drawing it out too slowly. I've only watched the first four episodes and I'm trying not to burn through them too quickly (especially since there is a dearth of good new shows at this point in the pandemic), but I'm looking forward to seeing how this all ends.

I loved that (1) Fabienne's dog is named J'accuse and (2) she trained it to bark every time it heard the name Pellegrini.

  • Like 6

Share this post


Link to post

I really loved this and found a new fantastic actor in Omar Cy. Wowza

Pellagrini! J'accuse: Bark!

  • Like 1

Share this post


Link to post

I've seen the first two episodes so far, and I'm really enjoying this! Assane is so clever and versatile. The bike delivery thing was so funny. Yikes, that prison stint was risky, though. Actually letting himself get stabbed? Commitment. I like the relationships they've set up with the other characters as well. I do wonder how much of his success is accurately predicting what other people will do, and how much is being able to adapt on the fly.

ElectricBoogaloo, you appear in the forums of almost every show I watch! Maybe I should just start checking your list when I need something new. Clearly you have superb taste!

  • Like 4
  • Laugh 1

Share this post


Link to post

5 hours ago, Enginerd said:

ElectricBoogaloo, you appear in the forums of almost every show I watch! Maybe I should just start checking your list when I need something new. Clearly you have superb taste!

We can be tv show buddies since we share the same great taste (feel free to ignore the trash tv I also watch).

  • Like 2

Share this post


Link to post
15 hours ago, Enginerd said:

I've seen the first two episodes so far,

I'm two episodes in as well, and I'm loving the show.  Two things I don't understand.  Sometime the French word 'merde' is translated as 'shit' and other times as 'fuck'.  I've always thought merde was translated as the former.  Could a francophile explain this?

The other is why the cop ,the one who know about the anagrams of Arsene Lupin, had a copy of Assane's dad's rapsheet?  Is it explained in a future episode?

Edited by sugarbaker design

Share this post


Link to post

For some reason, I thought there were ten episodes so I was really confused when the fifth episode ended and Netflix kicked me out of Lupin to suggest I watch Bridgerton. Hurry up, part 2!

  • Like 3

Share this post


Link to post
10 hours ago, ElectricBoogaloo said:

For some reason, I thought there were ten episodes so I was really confused when the fifth episode ended and Netflix kicked me out of Lupin to suggest I watch Bridgerton. Hurry up, part 2!

https://www.hitc.com/en-gb/2021/01/13/lupin-episode-6-release-date-netflix-part-2/

There are 10 episodes.  Netflix is calling them part 2 and hasn't released them yet.

https://www.marieclaire.com/culture/a35216674/lupin-part-2-netflix/

Edited by magdalene
  • Useful 2

Share this post


Link to post
On 1/14/2021 at 9:22 AM, sugarbaker design said:

The other is why the cop ,the one who know about the anagrams of Arsene Lupin, had a copy of Assane's dad's rapsheet?  Is it explained in a future episode?

I thought it was just because had been accused and convicted of stealing the same necklace 25 years earlier.

Share this post


Link to post
1 hour ago, amass said:

I thought it was just because had been accused and convicted of stealing the same necklace 25 years earlier.

Of course!  Merci!

  • Like 1

Share this post


Link to post

On 1/14/2021 at 9:22 AM, sugarbaker design said:

I'm two episodes in as well, and I'm loving the show.  Two things I don't understand.  Sometime the French word 'merde' is translated as 'shit' and other times as 'fuck'.  I've always thought merde was translated as the former.  Could a francophile explain this?

I have always seen it as 'shit' or 'crap'. Maybe the translator wanted to expand it as a swear word?

  • Like 1

Share this post


Link to post

I binged this over the weekend - Omar Sy is great and makes me forget some of the weaker plot points.

Assane is as anticipatory as he is careless and thats really annoying at times. What made him think going on that TV show in a weak disguise, especially after drawing attention at the auction, was a good idea? The lad needs a crash course from Philip and Elisabeth Jennings. And don't get me started on the jewellery heist - makes Oceans 8 look like hertiage craft.

Netflix needs to drop the second part pronto.

  • Like 2
  • Laugh 1

Share this post


Link to post

I binged this over the weekend, and I really enjoyed except for the sound mixing.  I got annoyed with the English dubbing when it did not sync with the action.  It looks like the French cast filmed in English because the lips matched the dialog, but there were times when the tone was off.  I wouldn't mind watching these episodes in their original French with subtitles instead of the dubbing.  I hope the show takes the time to fix these issues with the next batch of episodes.  

I did like the show leaned into the ugly after effects of French colonialism.  The constant shock from white people when Assane showed up, "I didn't know you were....young, old, etc" when they meant black.  And the journalist's whole rant about being a woman of a certain age was perfection.  

  • Like 4

Share this post


Link to post
20 minutes ago, Ohiopirate02 said:

I wouldn't mind watching these episodes in their original French with subtitles instead of the dubbing.

That's the way I watched it.  I prefer subtitles over dubbing any day of the week.  I'm sure it's available for everyone.

  • Like 4

Share this post


Link to post

I watched this all over the weekend, what a great show I was riveted the entire time. My only complaint is that I don't want to wait for the second part, I want to know what is going to happen now! I thought that this show would be a short miniseries, but then it was episode five with only three minutes left and we still clearly had tons to wrap up, so I really glad to hear that there is a part two. 

I really like watching Assane doing his thing, including basing whole gambits around Arsène Lupin books, which is the kind of extra I am sure that Lupin would approve of. The only plan that wasn't up to snuff was him going on the news in that old man makeup. Not only did it look fake, but getting on TV was a big risk for what could be little pay off. The jewel heist itself was fun though, and getting into prison and out was really impressive, if a huge risk. He got himself stabbed just to keep the plan going, that is some serious commitment. 

I am really sad that the journalist got killed, even though I did see it coming. J'accuse was adorable and had the cutest name, I am glad that at least he wasn't hurt and Assane gave him to his friend to take care of. Poor little pup. 

I started with the English dub, but it didn't sound quite right, so I switched to subtitles and I thought it was much better. I usually prefer subtitles to dubbing when it comes to live action movies and TV. 

  • Like 1

Share this post


Link to post
5 hours ago, Ohiopirate02 said:

It looks like the French cast filmed in English because the lips matched the dialog

Are you saying you think the show filmed in both English and French or that the dubbing was otherwise good that the English matched up with the lips?

I watched it in French with subtitles.  I was happy because the French was actually pretty easy to understand.  I appreciate that it wasn't a mile a minute.  I'm a little out of practice and that speed throws me.

  • Like 3

Share this post


Link to post
8 hours ago, tennisgurl said:

The only plan that wasn't up to snuff was him going on the news in that old man makeup. Not only did it look fake, but getting on TV was a big risk for what could be little pay off.

That was the part that really bothered me. There didn't seem to be a good reason to do it, and it was very risky. Plus, he took off the mask in the street right outside and it looked like he dropped it on the sidewalk?! I watched a video on Youtube once where a woman who had worked for the CIA arranging disguises talked about disguise scenes in movies. She didn't like when they were evading someone and changing their appearance as they went and dropping clothing etc. She said you shouldn't drop things in public because that's evidence. You'd stuff things into a bag and maybe have another bag to put that bag into, but you'd keep your things in your control.

Plus, if someone from the studio or someone who watched the show walked out and saw the mask on the sidewalk, they'd know for sure the interviewee was a disguise, which might get investigators wondering how many of the other people involved were disguises. And from there it doesn't seem like very many steps to identify Assane.

Share this post


Link to post

The tv disguise bothered me as well. It would be one thing if this show were set in the past (decades ago at the very least), but in present day there are cameras in most large cities as well as facial recognition software and other resources that would help identify him very quickly. That was a reckless and unwise choice. For someone who has been shown to be methodical when planning, that seemed out of character for him. I understand more when he made mistakes in the moment (like revealing to the detective that he was the thief's son), but going on tv in such a weak disguise was a terrible idea.

Share this post


Link to post
11 hours ago, Irlandesa said:

Are you saying you think the show filmed in both English and French or that the dubbing was otherwise good that the English matched up with the lips?

I watched it in French with subtitles.  I was happy because the French was actually pretty easy to understand.  I appreciate that it wasn't a mile a minute.  I'm a little out of practice and that speed throws me.

The show looks like they filmed the actors in both French and English because the actors lips matched up with the words.  But, it was also dubbed.  There were times usually in the beginning of a scene or when an actor's back was turned that the dubbing became noticeable.  The tone of the voice did not match the actors' body language.  It would be too loud or too forceful.  I will say that when it happened it was jarring, but then show almost immediately correct itself and I forgot about it until it happened again.  And it was not all of the actors usually just the female cop and Assane's estranged wife.  It's almost like the show used different voices for them or used software to de-French their accents.  

Share this post


Link to post
23 hours ago, sugarbaker design said:
23 hours ago, Ohiopirate02 said:

I wouldn't mind watching these episodes in their original French with subtitles instead of the dubbing.

That's the way I watched it.  I prefer subtitles over dubbing any day of the week.  I'm sure it's available for everyone.

You just have to change your language preferences.

The entire premise is preposterous, but it's presented very well.

Share this post


Link to post

I always watch foreign language shows with subtitles rather than dubbing. I think dubbing almost always loses something of the character or the nuances of the scene. And sometimes it's just clunky.

  • Like 4

Share this post


Link to post

I watched with the sub and the dub (I really liked this) and I prefer the subtitles, it feels more natural. To each their own of course, but that was my preference. 

*Impatiently awaits part two.* 

  • Like 1

Share this post


Link to post

I really enjoyed the first two episodes then I think it took a bit of a dive. It was a bit more boring but still ok. Just some of the things he could do were so unbelievable it was hard to suspend disbelief. I’ll watch part 2 but I’m kind of surprised at all the raving about it. It was decent. 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Customize font-size