When I first heard Larissa put the sound after Colt, I thought of Japanese. In Japanese, Colt would be “ko-ru-to” in Japanese—three syllables! Neither language likes final consonants much. In fact, no word in Japanese ends in a consonant. They don’t even have anything akin to an alphabet. They have a syllabary. For example: ka, ki, ku, ke ko. There is no “k.”
When faced with pronouncing a foreign word, Japanese adds various (so-called epithetic) vowel sounds at the end of syllables ending in consonants or consonant clusters—to make them easier to pronounce. (Like how the sound functions in Portuguese.)
After a “t” you hear an [o] sound, like “ko-ru-to” (Colt). But sometimes after “t” you hear a [tsu] sound, so “nut” becomes “na-tsu”
After an “m” or “g” you hear a sound, so “game” becomes “gei-mu” and “big” become “bi-gu” (as opposed to Larissa’s infamous “biggie”). But sometimes “g” is followed by [o] as in “golf” or “go-ru-fu.”
And after a final “k” you hear an sound, so “cake” becomes “kei-ki.” But sometimes “k” takes a sound, so “black” becomes “bu-ra-ku” and “milk” is “mi-ru-ku.”
From what I’ve read, only certain regions of Brazil (and nowhere is Portugal) add the epithetic vowel . Larissa must come from one of these areas.
I don’t know about folks like Larissa, but for Japanese, it is extremely difficult to refrain from adding a vowel. But with proper training it absolutely can be done.